Blogger Template by Blogcrowds

21 enero 2009

Cartas de Vicente Blasco Ibáñez a Fernando Antón del Olmet


Hongkong. Enero 12/1924
Sr. D. Fernando Antón del Olmet
Marqués de Dosfuentes
Pekín


Querido Fernando: he terminado de leer El alma nacional. Es una obra singularmente magnífica y no hay que decir más. Resulta un trabajo de alto patriotismo el procurar su difusión universal, haciendo que sea traducida a muchos idiomas, y me place mucho contribuir a ello. Empecemos por el francés. Cuando venga Ud, a Europa lo haremos inmediatamente. Pero convendría antes ocuparse de la traducción para ganar tiempo. ¿No hay ahí ningún francés algo literato que pudiera hacerla? Sería para él una ocasión de que su nombre sonase en París, pues seguramente los periódicos de allá hablarían de la obra. En fin: escríbame sobre esto lo que juzgue oportuno. Yo estaré a primeros de Abril en Mentón. Ya sabe mis señas. Villa Fontana Rosa/ Mentón/ (Alpes Marítimes)/ France. Me esperan en Manila filipinos y españoles, cordialmente unidos para hacerme un recibimiento ruidoso. Voy a dar una conferencia en el teatro más grande de allá. Tema «Lo que ha hecho España por el progreso de la humanidad».
Termino esta carta. Me están esperando varios amigos de Hongkong. Una vida demasiado atareada y vertiginosa la que llevo en este viaje. Mis saludos a todos los amigos. Un abrazo de su fraternal amigo y admirador

Vicente Blasco Ibañez

Un ruego, querido Fernando. He sabido que la última noche que estuve en ese hotel, mientras Ud. y yo tomábamos café y los demás amigos presenciaban en el hall las suertes del prestidigitador chino, el encargado de negocios de Méjico y su esposa me buscaron inútilmente y se fueron.

..........................................


5 agosto 1925

Querido amigo y compañero: Le pido perdón por no haber contestado antes su carta, pero emprendí un viaje a los pocos días de recibirla y luego han caido sobre mí numerosos y pesadísimas ocupaciones que absorben todo mi tiempo. Voy a darle ante todo la noticia de que Elena y yo nos hemos casado aquí en Mentón, el día 4 de Julio. Fue un acto que deseábamos guardar en secreto hasta Noviembre o Diciembre, pero se enteraron los corresponsales de los grandes diarios ingleses y americanos y nos fotografiaron cuando salíamos solos de la Alcaldía de Mentón. La noticia y la fotografía han circulado por casi todos los diarios de la tierra. No sé si la prensa noruega habrá hablado de esto. Los diarios españoles son los únicos que por imposición de la previa censura apenas si han podido dar la noticia en dos líneas. No sabe cuanto celebramos que esté usted en Europa, aunque demasiado al Norte. Precisamente hace un año que estamos preparando un viaje a Suecia y Noruega. Pensábamos realizarlo este año, pero lo hemos dejado para el año próximo. Vamos especialmente a Stockholmo donde tengo un gran editor que publica mis libros traducidos al sueco, y numerosos amigos. De allí pasaremos a Oslo, nombre feo en comparación con el antiguo de Kristianía. Vamos después de esto a marcar bien las fechas para ver si de este modo podemos vernos antes.

Chita y yo acabamos de realizar un viaje por la Provenza donde he hecho estudios para mi próxima novela «El Papa del Mar». Permaneceremos aquí todo el verano y a mediados de Octubre iremos a Paris. Estaremos en París Octubre, Noviembre y una parte de Diciembre. Si usted va a Paris en aquellas fechas dígamelo para combinar la manera de encontrarnos. Celebro que se dedique a la traducción francesa de su libro y ya sabe que yo estoy dispuesto a servirle en todo lo que está al alcance de mi influencia, recomendando su publicación a la casa Flammarion o a la casa Calmann-Levy; ya veremos cuando llegue el momento. Me place mucho que le haya gustado lo que dije de usted en «La vuelta al mundo de un novelista». A mediados de este mes se publicará el tercer tomo de dicha obra y se lo enviaré para que la complete, pues creo que recibiría usted el primero y el segundo con dedicatoria que le envié a Pekin.

Nada más por hoy. Como ya le he dicho nos quedamos todo el verano aquí. Chita se entretiene yendo a Montecarlo y yo voy a empezar a escribir «El Papa del Mar» que es la novela del Papa Luna. A continuación escribiré «A los pies de Venus» (Los verdaderos Borgias), «Las riquezas del gran Kan» (El verdadero Colón que usted conoce perfectamente), etc, etc. No le canso más. Afectuosos saludos de mi mujer y reciba usted un abrazo de su amigo y compañero que le recuerda continuamente.

Vicente Blasco Ibañez





Vicente Blasco Ibáñez fue un novelista valenciano. Cuando era joven se adhirió al movimiento republicano y fue editor del diario antimonárquico El Pueblo. En 1896, fue arrestado por sus actividades políticas y condenado a dos años de trabajos forzados. Fue posteriormente diputado del Partido Republicano en el Parlamento español. Su primera obra de éxito fue La barraca, una novela que denunciaba la injusticia social en la Valencia campesina. Otras de sus obras son Cañas y barro, La Catedral y Sangre y arena. Su obra más famosa, Los cuatro jinetes del Apocalipsis . Fernando Antón del Olmet era un diplomático y aristócrata que a lo largo de su vida mantuvo abundante correspondencia con personajes compañeros de carrera, y otros muchos intelectuales y políticos de su tiempo, entre ellos Blasco Ibáñez.

Fuente: CervantesVirtual

0 comentarios: